1996年我去英格兰转播那届 欧洲杯 ,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅
相关阅读
新疆首节险胜山西!劳森李炎哲稳健,三分狂铁,古德温+替补紧咬
荣誉满满!马龙2024年6冠收官+奥运第6金,世界乒联:续写传奇
心情还不错?拉什福德现身老特拉福德看球 并与小球迷合影
跟队:国米有意圣地亚哥-卡斯特罗,博洛尼亚要价超3000万欧
佩莱格里尼:引入新援和补强是两回事,会对阵容进行合理评估
跟队:小因扎吉想要恩多耶,但国米管理层对球员存在疑问
马竞绝杀巴萨夺冬季冠军,西蒙尼第三次打破“皇萨垄断”?
皇马vs塞维利亚首发:姆巴佩、贝林厄姆出战 维尼修斯停赛
意甲-罗马5-0帕尔马 迪巴拉2射1传萨勒马克尔造3球
阿莫林:不带拉什福德是我的决定 我想看到球员发挥最好一面