1996年我去英格兰转播那届 欧洲杯 ,揭幕战是东道主英格兰对瑞士,我在翻译英格兰队名单的时候,面对与亚当斯一起出任主力中后卫的Southgate的名字,纠结了一会儿:到底该怎么翻译呢?发音最接近的汉字应该是骚士盖。可是普通话读出来可不好听,虽然古有文人骚客之说,现代白话文里,骚,在1996年那个时代,可不文雅。于是我就给他起了现在大家都知道的这个汉语名字:索斯盖特。现在看,他的运气真的是骚,太骚了。以后,请称他为:骚帅
相关阅读
水晶宫vs富勒姆:镰田大地、迪恩-亨德森首发,史密斯-罗、劳尔-希门尼斯出战
西媒:奥尔莫身体不适缺席巴萨训练,库巴西已戴上面部护具
371场,莫德里奇独占皇马队史外籍球员西甲出场榜第三位
马竞达成西甲4000分里程碑,西甲官方发文祝贺
打开进球账户,贝林厄姆打入个人本赛季首球
半场-勒沃库森暂1-0波鸿 希克单刀破门
弗里克:我们必须关照亚马尔;没考虑让莱万休息
半场-多特1-2美因茨 吉拉西点射李在城头球破门
半场-拜仁暂1-0圣保利 穆西亚拉世界波破门
皇马半场3人伤退,TA:米利唐右膝受伤,罗德里戈右腿受伤