注:因为视频太长有1小时16分钟,我根据情节将其分成12期学习
\n每一期里面可能会有许多重复出现的词汇可以帮助大家巩固。
\n\n视频来自于曼城官方纪录片(93:20 | THE ULTIMATE PREMIER LEAGUE FINALE | Full Length Documentary Feature Film!)
\n词汇板块:(注:里面会有英语和中文释译,我的建议是请大家注重理解英语释译,去感受英语词汇,把中文当成更好更快理解的工具,而不是直接只记住中文的释译,这样的话可以更好的培养英语思维)英语解释大部分来自朗文词典。
\n1.hamstring:名词(noun)
\n英语解释:a tendon behind your knee, which sometimes gets injured when you do sport
\n中文解释:腘绳肌腱,腘旁腱
\n例子:He pulled a hamstring in training.
\n他训练时拉伤了腘绳肌腱。
\n2.ovation:名词(noun)
\n英语解释:if a group of people give someone an ovation, they clap to show approval
\n中文解释:〔以鼓掌表示的〕赞同,欢迎
\n例子:Yaya Toure is getting a standing ovation.
\n视频中是亚亚图雷因伤下场时所有人站起来给他鼓掌
\n\n3.injury:名词(noun)
\n英语解释:a wound or damage to part of your body caused by an accident or attack
\n中文解释:〔身体上的〕伤,损害
\n例子:Tevez get injuried in this game.
\n特维斯在这场比赛中受伤了。
\n4.warm-up:名词(noun)
\n英语解释:a set of gentle exercises you do to prepare your body for sport, dancing etc
\n中文解释:〔运动、跳舞等前做的〕热身运动,准备活动
\n\n5.relegate:动词(verb)
\n英语解释:British English if a sports team is relegated, it is moved into a lower division
\n中文解释:将〔运动队〕降级
\n例子:This team was relegated last year.
\n这支队伍去年降级了。
\n\n6.title:名词(noun)
\n英语解释:the position of being the winner of an important sports competition
\n中文解释:〔重大体育比赛中的〕冠军
\n例子:Premier League title:英超冠军的意思
\n\n\n9.nil:名词(noun)
\n英语解释:nothing
\n中文意思:无;零
\n例子: MC seven MU nil
\n意思就是曼城7比0曼联(狗头)
\n\n10.reckon:动词(verb)
\n英语解释:spoken to think or suppose something
\n中文解释:认为,以为
\n例子:Do you reckon he’ll agree to see us?
\n你认为他会同意见我们吗?
\n11.roll up your sleeves:就是撸起袖子加油干的意思
\n12.counterattack:名词(noun)
\n英语解释:an attack you make against someone who has attacked you, in a war, sport, or argument
\n中文解释:反攻,反击
\n\n13.script:名词(noun)
\n英语解释:the written form of a speech, play, film etc
\n中文解释:〔演讲的〕原稿,讲稿;〔戏剧、电影等的〕剧本
\n例子:a football script
\n一场假球
\n14.pan:动词(verb)
\n英语解释: if a film or television camera pans in a particular direction, it moves in that direction and follows the thing that is being filmed
\n中文解释:〔拍摄电影或电视时摄影机〕摇摄,摇动拍摄
\n例子:The camera panned slowly across the crowd.
\n摄影机镜头慢慢扫过人群。
\n15.momentum:名词(noun)
\n英语解释:the ability to keep increasing, developing, or being more successful
\n中文解释:动力,势头
\n16.galvanize:动词(verb)
\n英语解释:to shock or surprise someone so that they do something to solve a problem, improve a situation etc
\n中文解释:激励,刺激〔某人〕
\n例子:That goal really galvanize us.
\n那个进球燃起了我们的斗志
\n\n17.penalty area:名词词组
\n英语解释:the area in front of the goal in football. The team opposing you is given a penalty if you break a rule there.
\n中文解释:〔足球的〕罚球区,禁区
\n\n18.spot:动词(verb)
\n英语解释:to notice someone or something, especially when they are difficult to see or recognize
\n中文解释:发现;注意到;看出,认出
\n例子:The assistant has spotted the incident.
\n视频中就是助理裁判已经注意到了这次犯规的意思。
\n19.foul:动词(verb)
\n英语解释:if a sports player fouls another player, they do something that is not allowed by the rules
\n中文解释:〔运动员〕对…犯规
\n例子:He fouled me.
\n他对我犯规了。
\n\n20.be sent off:是被罚下的意思
\n例子:Zidane was sent off.
\n齐达内被罚下了。
\n\n21.lash out:
\n英语解释:to suddenly speak angrily to someone or criticize someone angrily
\n中文解释:猛烈抨击,痛斥
\n例子:Olson lashed out at the media.
\n奥尔森痛斥媒体。
\n22.retaliate:动词(verb)
\n英语解释:to do something bad to someone because they have done something bad to you
\n中文解释:报复,反击
\n\n23.altercation:名词(noun)
\n英语解释:a short noisy argument
\n中文解释:争辩,争吵
\n例子:They became involved in an altercation.
\n他们争辩了起来。
\n24.ego:名词(noun)
\n英语解释:the opinion that you have about yourself
\n中文解释:自我,自我意识
\n例句:Tevez has the biggest ego (=thinks he is very clever and important) of anyone I’ve ever met.
\n特维斯是我所见过的最自负的人。
\n25.unjust:形容词(adj)
\n英语解释:not fair or reasonable
\n中文解释:不公平的,不公正的;不合理的
\n例子:an unjust sentence
\n一次不公正的判罚
\n\n26.escort:动词(verb)
\n英语解释: to take someone somewhere, especially when you are protecting or guarding them
\n中文解释:护送,护卫
\n例子:escort him off the pitch
\n护送他走出球场
\n\n27.sub:名词(noun)
\n英语解释:a substitute in sports such as football
\n中文解释:〔足球等体育运动的〕替补队员
\n\n28.chaos:名词(noun)
\n英语解释:a situation in which everything is happening in a confused way and nothing is organized or arranged in order
\n中文解释:大混乱;紊乱;无秩序状态
\n29.sideline:名词(noun)
\n英语解释:the area just outside the lines that form the edge of a sports field
\n中文解释:〔球场等的〕界外区域,场外
\n例子:Wenger stood on the sidelines shouting instructions.
\n温格站在场外大声发出指示。
\n\n\n\n如果有错误的话那就很不好好意思了,请大家随时在评论区指出,我现在只是一位大学生并且英语并不好,只是对足球感兴趣突发奇想出这个东西。希望大家能喜欢。
\n喜欢的话请关注一下吧
\n\n